A la uneActivités

Glossaire franco-anglais des termes du rugby

Nous vous proposons notre revue des termes anglais du rugby, popularisé par le fameux « CRUNCH, BIND, SET » répété très (trop !) souvent dans un

« Enjoy the translation », et à bientôt.

Pour retrouver le glossaire inversé, c’est ici : https://amistade-paris.fr/blog/2023/07/21/glossaire-anglo-francais-des-termes-du-rugby/

Stéphane et Gilles

Ailier droit (N°11) Right winger
Ailier gauche (N°14) Left winger
Ailiers Wingers
Aire de jeu (terrain et ses abords immédiats) Playing area
Alignement Lineout
Annonce Call
Arbitrage vidéo Video refereeing
Arbitre vidéo TMO (Television Match Officer)
Arbitre  Referee
Arrêt de jeu Stoppage
Arrêt de volée Mark
Arrière (N°15)  Full-back
Arrières Backs
Assistant plaqueur Assistant tackler
Avantage Advantage
Avants Forwards
Bagarre générale Brawl
Ballon mort Dead ball
Ballon ovale Oval Ball
Ballon perdu Turn over
Banc de touche Bench
Banc des remplaçants Dug out
Barre transversale Cross bar
Blessure Injury
Buteur Kicker
Cadrage Fix
Capitaine  Captain
Carton jaune Yellow card
Carton rouge Red card
Chandelle Up and under
Charge de l’épaule Shoulder charge
Charge Illégale Illegal charging
Chronométreur Timekeeper
Claque Slap
Co-équipier Team mate
Commandements Engagement protocol
Contact involontaire Accidental strike
Coquille Box
Côté fermé Blind side
Côté ouvert Open side
Couloir Gap
Coup de pied à suivre Kick and follow
Coup de pied banane Banana Kick
Coup de pied de pénalité Penalty goal
Coup de pied  Kick
Coup de poing Punch
Coup d’envoi Kick off
Cravate Headlock
Crochet Side step
Cuillère Ankle tap
Cuillère de bois Wooden spoon
Délégué du match Commissioner
Demi d’ouverture (n°10) Fly half
Demi de mêlée (N°9)  Scrum half
Demis Half backs
Deuxièmes lignes Locks
Docteur Doctor
Drapeau d’en-but Corner flag
Drop Goal Drop Goal
Écran Deliberate offside
Écroulement de la mêlée Collapsing scrum
Écroulement du maul Collapsing maul
Empilage Pile up
En-avant Knock on
En-but In goal area
Entraînement du capitaine Captain run
Entraîneur Head coach
Entraîneur adjoint Head trainer
Entrée sur le côté Side entry
Épaulière Shoulder pad
Équipe Team
Équipe adverse Opposing team
Essai Try
Essai de pénalité Penalty try
Essai transformé Converted try
Expulsion temporaire Sin bin
Fin réglementaire de match Full time
Fourchette Eye gouge
Franchissement Crossing
Gestuelle Signals
Grand chelem Grand slam
Hors-Jeu Offside
Jeu Game
Jeu courant Play on
Jeu déloyal Foul play
Joueur Player
Joueur exclu dix minutes Sin binned player
Joueur expulsé Sent off player
Joueur qui saigne Bleeding player
Joueur sortant pour saignement Blood bin player
Juge de touche Touch judge
Kiné Physio
Liaison Bound
Ligne de touche Touch line
Ligne d’en-but In goal line
Ligne médiane Half way line
Maillot Jersey
Maul écroulé Collapsed maul
Mêlée Scrum
Mêlée écroulée Collapsed scrum
Mêlée fermée Set scrum
Mêlée ouverte Ruck
Mi-temps Halftime
Obstruction Obstruction
Paquet d’avants Pack
Passe Pass
Passe à hauteur Pass on the burst
Passe après contact Offload pass
Passe croisée  Switch
Passe en avant Forward pass
Passe en cloche Lobbed pass
Passe redoublée Double round
Passe redoublée Loop pass
Passe sautée Skip pass
Passe vissée Spiral pass
Pénalité Penalty
Piétinement Stamping
Pilier droit (N°1) Tight head prop
Pilier gauche (N°3) Loose head prop
Piliers Props
Plaquage bras armé Stiff-arm tackle
Plaquage à retardement Late tackle
Plaquage anticipé Early tackle
Plaquage cathédrale Spear tackle
Plaquage dangereux Dangerous Tackle
Plaquage haut High tackle
Plaquage sans ballon Off the ball tackle
Plaquage  Tackle 
Plaqué Tackled player
Plaqueur Tackler
Plier Crunch
Point de bonus Bonus point
Porteur de balle Carrier
Porteur d’eau Water carrier
Poteau de coin Corner post
Poteaux de but Goal posts
Premier centre (N°12) Inside centre
Premières lignes Front rows
Préparation au saut porté Pré-gripping
Prolongations Extra time
Protège-dents Mouthguard
Protège-tibia Shinguard
Quatrième arbitre Fourth referee
Raffut Hand off
Règles Rules
Regroupement au sol Breakdown
Remise en jeu Throw in
Remplaçant Substitute
Résultat Score
Rideau Line of defence
Saut porté Lift
Second centre (N°13)  Outside centre
Secondes lignes Locks
Sifflet Whistle
Soigneur Medic
Stade Stadium
Talonnage à la main dans le ruck Hands in the ruck
Talonnage à la main en mêlée Hands in the scrum
Talonneur (N°2)  Hooker
Tee Tee
Tenue Clothes
Terrain de jeu (surface entre les lignes de jeux) Playing field
Tir de pénalité Penalty kick
Tir en drop Drop kick
Titulaire  First choice 
Tortue Driving maul
Touche d’en-but Touch in-goal
Touche  Line out
Transformation Try Conversion
Trois quarts Threequarters
Troisièmes lignes Back row
Troisième ligne aile côté fermé Blind side flanker
Troisième ligne aile côté ouvert Open side flanker
Troisième ligne centre (N°8) Number eight
Troisièmes lignes ailes Flankers
Trois-quart aile droit (N° 11) Right winger
Trois-quart aile gauche (N° 14) Left winger
Vestiaires Changing-room
Partagez !